BLOG
Últimos artículos y noticias
Traducción de patentes: protegiendo la innovación global
La traducción de patentes combina precisión técnica y jurídica para proteger innovaciones en distintos países. Te explicamos sus desafíos y claves principales.
Historias reales de intérpretes en situaciones extremas
Los intérpretes trabajan en contextos donde cada palabra importa. Te contamos historias reales donde su papel fue clave en situaciones extremas.
Interpretación simultánea vs. consecutiva: ¿cuál se usa y cuándo?
La interpretación simultánea y consecutiva se utilizan en contextos diferentes. Te explicamos sus diferencias, ventajas y cuándo elegir cada una.
Cómo se traduce el argot en series juveniles o contenido urbano
El argot es uno de los mayores retos en traducción audiovisual. Te explicamos cómo adaptarlo para que suene natural y conecte con el público.
Errores de traducción en doblajes famosos: lo que se perdió (o ganó) en el camino
El doblaje implica mucho más que traducir palabras. Analizamos errores, decisiones y aciertos en traducciones de películas y series famosas.
Traducción de nombres de marcas: ¿por qué “Mr. Clean” se llama “Don Limpio”?
¿Por qué “Mr. Clean” se llama “Don Limpio”? Te explicamos cómo funciona la traducción y adaptación de nombres de marca en mercados internacionales.
Marketing multilingüe: traducir campañas sin perder la esencia
El marketing multilingüe va más allá de traducir campañas. Aprende a adaptar mensajes, tono y cultura para conectar con audiencias internacionales sin perder identidad.
Traducción SEO: cómo posicionar tu contenido en diferentes idiomas
La traducción SEO permite posicionar tu contenido en otros idiomas adaptando palabras clave, intención de búsqueda y estructura web. Te explicamos cómo hacerlo bien.
Traducción electoral: ¿cómo garantizar neutralidad y claridad?
La traducción electoral es clave para asegurar que los votantes comprendan las instrucciones y el proceso de votación. Analizamos cómo garantizar neutralidad, claridad y acceso democrático.
El rol de la traducción en la defensa de refugiados y migrantes
La traducción desempeña un papel crucial en la defensa de refugiados y migrantes, facilitando el acceso a la justicia, la atención médica y los servicios sociales en su nuevo país.